(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仞(rèn):古代长度单位,八尺为一仞。
- 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 宛:仿佛,好像。
- 磊磊:形容石头堆积的样子。
- 嗟:叹息。
- 像悬:指画像或雕像悬挂。
翻译
筑山已至八尺高,挖池也达八尺深。水石仿佛就在此,昔日之人怀此心。 水波汪汪石磊磊,叹息那人已不在。堂已建成像已悬,山岳与池海相伴。
赏析
这首作品通过描绘山与池的景象,表达了对过去某人的怀念之情。诗中“为山兮既仞,为池兮亦寻”展现了山与池的规模,而“宛水石兮斯在,昔之人兮此心”则通过水石的意象,勾起了对昔日之人的思念。后两句“嗟伊人兮不待,堂既构兮像悬我”直接抒发了对那人已逝的哀叹,以及对建成的堂和悬挂的像的描述,进一步加深了这种怀念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。