(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 永安:地名,今福建省永安市。
- 明府:古代对县令的尊称。
- 南琴与北琴:指南方的琴和北方的琴,泛指音乐。
- 弦歌:以琴瑟伴奏而歌,泛指礼乐教化。
- 雅颂:《诗经》中的两种诗歌类型,这里指高雅的音乐和诗歌。
- 鲍靓:人名,东汉时期的道士,传说中的人物,与神仙有关。
- 文翁:人名,西汉时期的官员,以教化百姓著称。
- 循吏:指遵循法度、廉洁奉公的官员。
- 汉京:指汉朝的都城,这里泛指古代的都城。
翻译
我爱你的江名如此美好,南方的琴与北方的琴在此共鸣。 弦歌之声最适宜这片土地,高雅的音乐与诗歌自有知音。 鲍靓的神仙事迹,文翁的教化之心, 将来在循吏的传记中,你的名声将向汉朝的都城寻觅。
赏析
这首诗是屈大均赠给永安县令的赞美之作。诗中,“南琴与北琴”寓意着文化的融合与和谐,而“弦歌宜此地,雅颂有知音”则表达了作者对永安县令治理下文化繁荣、民风淳朴的赞赏。后两句通过对鲍靓和文翁的提及,暗示了县令的德行和教化之功,预示其名声将远播,成为后世传颂的循吏典范。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对县令高尚品德和卓越政绩的崇敬之情。