(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绛帐:红色的帐幕,古代对师门、长者的尊称。
- 种德:积德行善。
- 两阶:指门前的两级台阶,比喻门第。
- 玉树:比喻才貌双全的人。
- 清芬:清香,比喻高洁的品德。
- 凌霄:高耸入云,比喻志向高远。
- 干:树干,这里指人的身体或生命。
翻译
你曾在那红色的帐幕下,像是在积德行善的大门中, 门前两级台阶上,玉树般的你吐露出高洁的清香。 如今我再次来到这里,却再也看不到你那高耸入云的身影, 我的泪水湿透了青山,化作几片云,飘散在空中。
赏析
这首作品表达了对已故友人的深切哀悼和无尽怀念。诗中,“绛帐”、“种德门”等词语描绘了友人生前的尊贵与德行,而“玉树”、“清芬”则赞美了其才貌与品德。后两句通过对比手法,突出了友人离世后的空虚与悲伤,青山泪湿、云片飘散的意象,更是将哀思表达得淋漓尽致。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。