灵济宫即席赋白岩
孤峰何处所,屹立太行东。
耸拔群厓异,苍茫四望同。
润疑连析木,高欲跨崆峒。
绘妙初施处,锋神未露中。
远堪回俗驾,清许筑仙宫。
灵秀从何代,风流到此公。
无劳成独迈,不饰见真工。
点缀长凝雪,跻攀合驭风。
一元开混沌,万仞倚虚空。
夜共星辰烂,春分雨露濛。
凭谁磨藓壁,为我扫榛丛。
明日西回首,秋云渺去鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屹立:高耸挺立。
- 耸拔:高耸突出。
- 厓(yá):山崖。
- 析木:古代星宿名,这里指天际。
- 崆峒(kōng tóng):山名,传说中的仙山,这里比喻高远。
- 绘妙:绘画的精妙。
- 锋神:指笔锋的神韵。
- 俗驾:指世俗的车驾,比喻世俗的束缚。
- 仙宫:仙人居住的宫殿,比喻清静之地。
- 灵秀:灵巧秀丽。
- 独迈:独自超越。
- 真工:真正的工艺或技巧。
- 跻攀:攀登。
- 驭风:驾驭风,比喻行动迅速。
- 一元:指宇宙的原始状态。
- 混沌:天地未分的状态。
- 万仞:形容山峰极高。
- 虚空:天空。
- 星辰:星星。
- 春分:二十四节气之一,春季的中分点。
- 藓壁:长满苔藓的墙壁。
- 榛丛:灌木丛。
- 渺:遥远。
- 去鸿:飞走的雁。
翻译
孤峰耸立在何处?就在太行山的东边。 它高耸突出,与众山崖不同,苍茫一片,四周景色相同。 山峰的润泽似乎与天际相连,高耸得仿佛要跨越仙山崆峒。 绘画的精妙初次施展之处,笔锋的神韵尚未完全显露。 远处足以让人摆脱世俗的束缚,清静之地足以筑起仙宫。 灵巧秀丽从何时代开始,风流人物到了此公。 无需劳烦独自超越,不加修饰就能见到真正的工艺。 点缀之处长久凝结着雪,攀登时应该驾驭风。 宇宙从混沌中开启,万仞山峰依靠虚空。 夜晚与星辰一同灿烂,春分时节雨露朦胧。 有谁愿意磨去苔藓覆盖的墙壁,为我扫清灌木丛。 明天回首西望,秋云中雁群已远去。
赏析
这首作品描绘了一座孤峰的壮丽景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了山峰的高耸、润泽和灵秀。诗中,“屹立太行东”、“耸拔群厓异”等句,直接描绘了山峰的雄伟与独特;“润疑连析木”、“高欲跨崆峒”则通过比喻和夸张,进一步增强了山峰的神秘感和超凡脱俗的气质。后文通过对山峰周围环境的描写,以及对山峰历史和文化的联想,表达了对自然美景的赞美和对超脱世俗的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。