为李惟诚题画
江边草亭好,兴在江上山。
山留万古色,白云时往还。
云来荡胸臆,云去开姿颜。
云哉或出岫,化为水潺潺。
观云复观水,有道心自閒。
策杖者何人,行将坐其间。
我怀李芜湖,欲谢功名关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荡胸臆:指云雾缭绕,仿佛能洗涤心灵。
- 开姿颜:指云雾散去,山峦展现出美丽的姿态。
- 出岫:从山洞或山谷中出来。
- 水潺潺:形容水流声。
- 策杖:拄着拐杖。
- 李芜湖:指李惟诚,芜湖是其地望。
翻译
江边的草亭景色宜人,我的兴致在于江畔的群山。 山峦保留着万古不变的色彩,白云时而飘来,时而飘去。 云雾缭绕,仿佛能洗涤我的心灵,云雾散去,山峦展现出美丽的姿态。 云朵或许从山洞中飘出,化作潺潺流水。 观赏云雾,再观赏流水,心中有道,自然感到闲适。 拄着拐杖的人是谁呢?他即将坐在那里。 我怀念李惟诚,想要摆脱功名的束缚。
赏析
这首作品描绘了江边草亭与山峦白云的宁静景致,通过云雾与流水的变化,表达了作者对自然之美的欣赏和对闲适生活的向往。诗中“云来荡胸臆,云去开姿颜”巧妙运用拟人手法,赋予云雾以生命,形象生动。结尾处提及李惟诚,表达了作者对友人的思念及对功名利禄的超脱态度。