别王演之

· 邵宝
驱马出国门,风动晨光绚。 我怀方南驰,北望逾眷恋。 之子何所来,昨别今再面。 嘱予彊加餐,执手当觞饯。 驾言询江东,畴应谢公选。 微词不自竟,舆诵若为献。 离筵纷陆离,宾客催入燕。 举首复叮咛,上马君乃先。 君言良过哉,相思泪如线。 经纶予何知,浮云未成变。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xuàn):灿烂多彩。
  • 眷恋 (juàn liàn):深切地留恋。
  • (qiáng):同“强”,勉力。
  • 觞饯 (shāng jiàn):设宴送行。
  • 驾言 (jià yán):驾车出行。
  • (chóu):谁。
  • 微词 (wēi cí):隐晦的批评或不满的话。
  • 舆诵 (yú sòng):民众的议论。
  • 陆离 (lù lí):色彩繁杂,这里指宴席上的热闹场面。
  • (yàn):宴会。
  • 经纶 (jīng lún):治理国家大事。

翻译

我驱马离开国都的大门,清晨的风吹动着绚烂的晨光。我的心情正向南方奔驰,但北望时却感到更加深切的留恋。你从何而来,昨天才分别,今天又再次相见。你嘱咐我要勉力多吃饭,握手之间仿佛是在设宴送行。你驾车询问江东的情况,谁应该感谢公选。我未能完全表达自己的不满,民众的议论又该如何献上。离别的宴席上热闹非凡,宾客们催促着进入宴会。我抬头再次叮嘱,你却先上马离去。你的话真是太过分了,相思之情让我泪如线。对于治理国家我知之甚少,世事如浮云,尚未成变。

赏析

这首作品描绘了诗人离别时的复杂情感。诗中,“驱马出国门”展现了诗人离去的决心,而“风动晨光绚”则以绚烂的晨光象征着希望和未来。然而,“北望逾眷恋”却透露出诗人对过去的深深留恋。诗人与王演之的再次相见,以及对方的嘱咐和握手,都增添了离别的深情。诗末,诗人表达了对国家大事的无奈和对未来的迷茫,体现了诗人内心的矛盾和忧虑。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情和国家的深情关怀。

邵宝

明常州府无锡人,字国贤,号二泉。成化二十年进士,授许州知州,躬课农桑,仿朱熹社仓,立积散法。迁江西提学副使,修白鹿书院学舍以处学者,教人以致知力行为本,革数十年不葬亲之俗,奏请停开银矿。宁王朱宸濠索诗文,峻却之。正德四年迁右副御史,总督漕运,忤刘瑾,勒致仕。瑾诛,升户部右侍郎,拜南礼部尚书,恳辞。诗文以李东阳为宗。谥文庄,学者称二泉先生。有《漕政举要》、《慧山记》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文