宿池江

· 邵宝
秋热大可畏,舟行乘微风。 岂不爱燕息,兴在临川东。 晚泊择所止,碧水连遥空。 沙鸥解人意,来往如相从。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿池江:在池江过夜。
  • 燕息:安息,休息。
  • 兴在:兴致在于。
  • 临川东:临川的东边,指目的地。
  • 择所止:选择停留的地方。
  • 遥空:遥远的天空。
  • 解人意:理解人的心意。
  • 相从:跟随,相伴。

翻译

在池江过夜,[明]邵宝 秋天的炎热实在让人难以忍受,我们乘着微风乘舟前行。 虽然不是不爱休息,但我的兴致在于前往临川的东边。 傍晚时分,我们选择了一个地方停泊,碧绿的江水与遥远的天空相连。 沙滩上的鸥鸟似乎理解人的心意,它们来来往往,如同相伴而行。

赏析

这首诗描绘了诗人在秋日炎热中乘舟旅行的情景。诗中,“秋热大可畏”一句,既表达了天气的酷热,也反映了诗人对旅途的艰辛感受。尽管如此,诗人对前往临川东边的兴致不减,体现了他的旅行热情和探索精神。诗的后半部分,通过“碧水连遥空”和“沙鸥解人意”的描绘,营造了一种宁静而和谐的自然景象,使读者仿佛也能感受到那份宁静与自由。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对旅途的享受。

邵宝

明常州府无锡人,字国贤,号二泉。成化二十年进士,授许州知州,躬课农桑,仿朱熹社仓,立积散法。迁江西提学副使,修白鹿书院学舍以处学者,教人以致知力行为本,革数十年不葬亲之俗,奏请停开银矿。宁王朱宸濠索诗文,峻却之。正德四年迁右副御史,总督漕运,忤刘瑾,勒致仕。瑾诛,升户部右侍郎,拜南礼部尚书,恳辞。诗文以李东阳为宗。谥文庄,学者称二泉先生。有《漕政举要》、《慧山记》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文