(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雠 (chóu):仇敌。
- 妾 (qiè):古代女子对自己的谦称。
- 贼 (zéi):指敌人或恶人。
- 号召 (hào zhào):召唤,号召人们行动。
- 如风赴如水:形容行动迅速,如风般迅速,如水般顺畅。
- 奉 (fèng):献上,供奉。
- 黄泉 (huáng quán):指阴间,人死后去的地方。
翻译
丈夫已经去世,我怎么敢苟活。丈夫的仇敌是重要的,我的生命是轻微的。如果敌人还活着,我怎么敢死去。
幸好有家族中的各位君子。他们的号召如同风一般迅速,行动如同水一般顺畅。献上敌人的头颅,在丈夫的墓前祭奠。
白日之下,高天之上,哪里是通往黄泉的路呢?
赏析
这首诗描绘了一位妻子对已故丈夫的忠诚与牺牲精神。诗中,“夫死矣妾何敢生”和“夫雠为重身为轻”表达了妻子对丈夫的深情及对复仇的执着。她认为自己的生命远不及为丈夫报仇重要。后文提到家族中人的支持和行动,展现了集体的力量和对正义的追求。最后,“白日下高天,何处黄泉路”则带有哲理意味,探讨了生死与复仇的终极意义。整首诗情感深沉,语言简练,表达了强烈的情感和坚定的信念。