发都昌
彭蠡古来称险绝,其间左蠡尤滕说。
两山对峙舟中行,白浪乘风昼翻雪。
都昌枯坐三日来,一日东风帆早开。
匡庐云外露轻碧,水如新镜无尘埃。
苍烟茫茫隔重浦,风力催帆更双橹。
行行指点落星湾,宛在中央手堪拊。
南康太守送我船,船头忽见瀑布泉。
飞流未便解肺渴,自觉清兴同神仙。
我今西南访黄鹤,一水之间望官阁。
棹歌起处天风长,行尽澄湖帆未落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彭蠡:即鄱阳湖,中国最大的淡水湖。
- 左蠡:指鄱阳湖的东岸。
- 滕说:传说中的地名,具体位置不详。
- 白浪乘风:形容风大浪高。
- 匡庐:庐山的别称。
- 水如新镜:比喻水面平静如镜。
- 苍烟:指远处的雾气。
- 重浦:深远的港湾。
- 落星湾:地名,位于鄱阳湖中。
- 南康太守:南康地区的行政长官。
- 瀑布泉:指庐山瀑布。
- 肺渴:比喻口渴。
- 黄鹤:指黄鹤楼,位于湖北省武汉市。
- 官阁:官方的楼阁。
- 棹歌:船歌,船夫的歌声。
- 澄湖:清澈的湖水。
翻译
鄱阳湖自古以来就以险峻著称,其中东岸的左蠡尤其有名。两座山峰对峙,船只在其中穿行,白浪在风中翻滚,如同白昼里的雪花。我在都昌静坐了三天,终于在一天东风的助力下,船帆早早地展开了。庐山在云外露出淡淡的碧色,湖水像新磨的镜子一样,没有一丝尘埃。远处的雾气茫茫,隔着深远的港湾,风力推动着双橹,船只前行。我指点着前方的落星湾,它仿佛就在中央,伸手可及。南康的太守送我上船,船头突然出现了庐山瀑布。飞流直下的瀑布虽然未能解我口渴,但我自觉心情如同神仙一般清爽。我此行西南方向是去黄鹤楼,一水之隔望向官方的楼阁。船歌响起,天风长吹,我在清澈的湖上航行,帆还未落下。
赏析
这首作品描绘了作者邵宝在鄱阳湖上的旅行经历,通过生动的自然景象和细腻的情感表达,展现了旅途中的壮丽风光和个人的情感体验。诗中,“彭蠡”、“左蠡”等地理名词的运用,增强了诗歌的地域特色和历史感。同时,通过对“白浪乘风”、“水如新镜”等自然景象的描绘,展现了作者对自然美景的敏锐感受和深厚情感。最后,通过“飞流未便解肺渴,自觉清兴同神仙”等句,表达了作者在旅途中的超然心境和对自然美景的无限向往。