发都昌

· 邵宝
彭蠡古来称险绝,其间左蠡尤滕说。 两山对峙舟中行,白浪乘风昼翻雪。 都昌枯坐三日来,一日东风帆早开。 匡庐云外露轻碧,水如新镜无尘埃。 苍烟茫茫隔重浦,风力催帆更双橹。 行行指点落星湾,宛在中央手堪拊。 南康太守送我船,船头忽见瀑布泉。 飞流未便解肺渴,自觉清兴同神仙。 我今西南访黄鹤,一水之间望官阁。 棹歌起处天风长,行尽澄湖帆未落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彭蠡:即鄱阳湖,中国最大的淡水湖。
  • 左蠡:指鄱阳湖的东岸。
  • 滕说:传说中的地名,具体位置不详。
  • 白浪乘风:形容风大浪高。
  • 匡庐:庐山的别称。
  • 水如新镜:比喻水面平静如镜。
  • 苍烟:指远处的雾气。
  • 重浦:深远的港湾。
  • 落星湾:地名,位于鄱阳湖中。
  • 南康太守:南康地区的行政长官。
  • 瀑布泉:指庐山瀑布。
  • 肺渴:比喻口渴。
  • 黄鹤:指黄鹤楼,位于湖北省武汉市。
  • 官阁:官方的楼阁。
  • 棹歌:船歌,船夫的歌声。
  • 澄湖:清澈的湖水。

翻译

鄱阳湖自古以来就以险峻著称,其中东岸的左蠡尤其有名。两座山峰对峙,船只在其中穿行,白浪在风中翻滚,如同白昼里的雪花。我在都昌静坐了三天,终于在一天东风的助力下,船帆早早地展开了。庐山在云外露出淡淡的碧色,湖水像新磨的镜子一样,没有一丝尘埃。远处的雾气茫茫,隔着深远的港湾,风力推动着双橹,船只前行。我指点着前方的落星湾,它仿佛就在中央,伸手可及。南康的太守送我上船,船头突然出现了庐山瀑布。飞流直下的瀑布虽然未能解我口渴,但我自觉心情如同神仙一般清爽。我此行西南方向是去黄鹤楼,一水之隔望向官方的楼阁。船歌响起,天风长吹,我在清澈的湖上航行,帆还未落下。

赏析

这首作品描绘了作者邵宝在鄱阳湖上的旅行经历,通过生动的自然景象和细腻的情感表达,展现了旅途中的壮丽风光和个人的情感体验。诗中,“彭蠡”、“左蠡”等地理名词的运用,增强了诗歌的地域特色和历史感。同时,通过对“白浪乘风”、“水如新镜”等自然景象的描绘,展现了作者对自然美景的敏锐感受和深厚情感。最后,通过“飞流未便解肺渴,自觉清兴同神仙”等句,表达了作者在旅途中的超然心境和对自然美景的无限向往。

邵宝

明常州府无锡人,字国贤,号二泉。成化二十年进士,授许州知州,躬课农桑,仿朱熹社仓,立积散法。迁江西提学副使,修白鹿书院学舍以处学者,教人以致知力行为本,革数十年不葬亲之俗,奏请停开银矿。宁王朱宸濠索诗文,峻却之。正德四年迁右副御史,总督漕运,忤刘瑾,勒致仕。瑾诛,升户部右侍郎,拜南礼部尚书,恳辞。诗文以李东阳为宗。谥文庄,学者称二泉先生。有《漕政举要》、《慧山记》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文