风兰

不必资泥土,空中出紫茎。 花开知举子,叶吐解催生。 风露能为命,芬芳讵用名。 真兰惟此种,不与蕙同荣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :依赖,依靠。
  • 紫茎:指植物的紫色茎干。
  • 举子:指科举考试中的考生。
  • 催生:促使生育。
  • :岂,难道。
  • :一种香草,常用来比喻贤德之人。

翻译

风兰无需依赖泥土,它的紫色茎干在空中生长。 花开时仿佛知晓科举的考生,叶子的展开似乎能助人生育。 它的生命依赖于风露,芬芳无需用名声来证明。 真正的兰花只有这种,它不与蕙草一同繁荣。

赏析

这首作品赞美了风兰的独特与高贵。诗中,“不必资泥土,空中出紫茎”描绘了风兰不依赖泥土,自立生长的特性,象征着独立与坚韧。后句以风兰的花开叶展比喻其知晓世事、助人生育,赋予了风兰以智慧与生命的象征。结尾指出风兰的真正价值在于其内在的芬芳,而非外在的名声,强调了内在美的重要性,表达了诗人对风兰高洁品质的赞赏。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文