送鲍子韶还赣州

岭南秋气早,八月已寒衣。 处处边笳咽,年年塞马肥。 空增沧海戍,不虑白登围。 汉使君能任,重来事未非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岭南:指中国南方的五岭以南地区,大致包括今天的广东、广西一带。
  • 秋气早:秋天来得早。
  • 寒衣:御寒的衣服。
  • 边笳:边塞的笳声,笳是一种古代的吹奏乐器,常用于军中。
  • :声音低沉、哀怨。
  • 塞马肥:边塞的马因为草料丰富而肥壮。
  • 空增:徒增,白白增加。
  • 沧海戍:指边疆的戍守,沧海比喻边疆的辽阔。
  • 白登围:历史典故,指汉高祖刘邦在白登山被匈奴围困的事件。
  • 汉使君:指汉朝的使者或官员。
  • 能任:能够胜任。
  • 重来:再次来到。
  • 事未非:事情没有错。

翻译

岭南的秋天来得早,八月就已经需要穿上寒衣了。 到处都能听到边塞的笳声低沉哀怨,每年边塞的马都因为草料丰富而肥壮。 徒增了边疆的戍守,却不必担忧像白登山那样的围困。 汉朝的使者能够胜任,再次来到这里,事情并没有错。

赏析

这首作品描绘了岭南秋天的早寒和边塞的景象,通过“边笳咽”和“塞马肥”的对比,表达了边疆的孤寂与安宁。诗中“空增沧海戍,不虑白登围”一句,既展现了边防的严密,又透露出对国家安全的信心。最后两句赞扬了汉使的能力和再次来到边疆的正确性,体现了对国家边防官员的信任和期待。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文