送许先生之楚藩

· 宗臣
南去孤帆逐塞鸿,一尊寒雨蓟门东。 曳裾邹客明珠在,作赋梁园白雪工。 日落潇湘寻太岳,秋高荆楚过新丰。 长沙不必嗟留滞,贾传声名自汉宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤帆:单独的帆船。
  • :追随。
  • 塞鸿:边塞的鸿雁,常用来比喻远行的人。
  • :古代的酒器。
  • 寒雨:寒冷的雨。
  • 蓟门:古代地名,今北京一带。
  • 曳裾:拖着长袍的下摆,形容行走的样子。
  • 邹客:指邹衍,战国时期著名的思想家。
  • 明珠:珍贵的宝石,比喻才华或美好的事物。
  • 梁园:汉代梁孝王的园林,后泛指文人的园林。
  • 白雪:指高雅的文学作品。
  • :精巧,高超。
  • 潇湘:指湘江,也泛指湖南地区。
  • 太岳:指嵩山,五岳之一。
  • 新丰:古代地名,今陕西临潼东北。
  • 贾传:指贾谊,西汉初年的文学家和政治家。
  • 汉宫:汉朝的宫廷。

翻译

南去的孤帆追随边塞的鸿雁,在寒雨中,我在蓟门东为你送行,共饮一杯。 你的行走如同邹衍般优雅,你的才华如同明珠般珍贵,你的赋作在梁园中如同白雪般高雅精巧。 日落时分,你将在潇湘寻找太岳的踪迹,秋高气爽时,你将穿越荆楚,经过新丰。 在长沙,你不必为停留而叹息,因为贾谊的声名早已在汉宫中传扬。

赏析

这首诗是宗臣送别许先生前往楚地之作,通过描绘孤帆、塞鸿、寒雨等意象,营造出一种离别的凄凉氛围。诗中赞美了许先生的才华和风度,将其比作邹衍和贾谊,表达了对他的高度评价和美好祝愿。末句以贾谊的声名自比,暗示许先生也将有卓越的成就和声望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和美好期望。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文