得黄山人书

· 宗臣
昨日传书到汉京,几年为客向江城。 怀人夜雨孤尊在,闻尔秋霜两鬓生。 半世行藏频倚剑,各天消息一沾缨。 何时共逐华阳侣,手把芙蓉对月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :收到。
  • 黄山人:指黄姓的朋友,山人常指隐士或文人。
  • 传书:传递书信。
  • 汉京:指京城,这里可能指明朝的都城北京。
  • 为客:作为客人或旅居他乡。
  • 江城:江边的城市,泛指长江流域的城市。
  • 怀人:思念远方的人。
  • 孤尊:孤独的酒杯,指独自饮酒。
  • 闻尔:听说你。
  • 秋霜:比喻白发。
  • 两鬓生:两边的鬓发变白。
  • 行藏:行踪,这里指生活状态。
  • 倚剑:比喻武士或侠客的生活状态。
  • 各天:各自的天地,指分隔两地。
  • 消息:音信,消息。
  • 沾缨:泪水沾湿了帽带,表示悲伤。
  • 华阳:地名,这里可能指理想中的隐居之地。
  • 芙蓉:荷花,常用来象征高洁。
  • 对月明:对着明亮的月亮。

翻译

昨天收到了从京城传来的书信,你多年来一直在江城做客。 在夜雨中思念着你,我独自举杯;听说你已两鬓斑白,如同秋霜。 半生的行踪和生活,我们常常依靠剑来守护;而彼此的消息,只能让泪水沾湿了帽带。 何时我们能一起追随那些隐居华阳的朋友,手持芙蓉,对着明亮的月亮共赏。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的深切思念和共同隐居的向往。诗中,“怀人夜雨孤尊在”描绘了诗人孤独饮酒,思念朋友的情景,而“闻尔秋霜两鬓生”则通过朋友的白发,暗示了时间的流逝和人生的无常。最后两句“何时共逐华阳侣,手把芙蓉对月明”则展现了诗人对未来美好生活的憧憬,希望与朋友共同隐居,享受宁静和谐的生活。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,表达了诗人对友情的珍视和对理想生活的向往。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文