(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骠骑使:古代官职,指担任骠骑将军的使者。
- 伏波军:古代军队名,指伏波将军率领的军队。
- 湘妃班竹:湘妃,传说中的舜帝妃子,班竹,即斑竹,因湘妃泪痕染竹而成斑,故名。
- 帝者苍梧:苍梧,地名,在今湖南省境内,传说舜帝南巡至此而崩。
- 铜柱高标:铜柱,古代边疆的标志,高标,高耸的标志。
翻译
中原的落日下,我们离群索居,万里关山路又将我们分隔。 乱世之后,谁将成为骠骑将军的使者,我心中怀念着伏波将军的军队。 湘妃的斑竹在秋雨中摇曳,舜帝的苍梧之地,傍晚的云雾升腾。 铜柱那高耸的标志依然在眼前,愿你用功勋和事业来报答明君。
赏析
这首作品描绘了离别时的深情与对未来的期许。诗中,“中原落日”与“万里关山”共同构筑了壮阔而悲凉的背景,凸显了离别的沉重。后文通过对“骠骑使”与“伏波军”的怀念,表达了对英雄时代的向往。结尾的“铜柱高标”与“勋业荅明君”则寄寓了对友人未来功业的祝愿,展现了诗人对忠诚与功名的双重追求。

宗臣
明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。
► 775篇诗文
宗臣的其他作品
- 《 张助甫席上同吴峻伯白伯伦再饯朱主客南还赋得江飞兢渡日草见踏青心十韵 其四 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 江上曲 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 荅子与见赠二首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 杨氏园亭饯别谢榛二首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 元美访我百花洲上夜集四首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 白伯伦仪部移居夜阶助甫司封访之席上赋得卜居赤甲迁居新两见巫山楚水春十四韵 其十 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 同于鳞子与元美郊行二首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 怀谢山人茂秦一首 》 —— [ 明 ] 宗臣