渡江

· 宗臣
秋风高不极,破浪片帆轻。 鸿雁冲沙起,蛟龙傍槛鸣。 愁人芳草远,落日一江明。 十载风波事,茫然空复情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不极:无极,没有尽头。
  • :栏杆。
  • 愁人:使人感到忧愁。
  • 茫然:迷茫,不清楚。

翻译

秋风高远无边,我乘着小船破浪前行,船帆显得格外轻盈。 鸿雁从沙滩上飞起,蛟龙在栏杆旁鸣叫。 芳草的遥远让人感到忧愁,落日照亮了整条江面。 十年来经历了无数风波,如今回想起来,一切都是那么迷茫和模糊。

赏析

这首作品描绘了秋日渡江的景象,通过“秋风”、“破浪”、“鸿雁”、“蛟龙”等自然元素,展现了壮阔而又略带忧郁的氛围。诗中“愁人芳草远”一句,巧妙地将自然景色与内心情感结合,表达了诗人对过往经历的迷茫与感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文