(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巩华城:位于今北京市昌平区,明代为军事重镇。
- 龙瓦:指宫殿屋顶的瓦,因形状似龙而得名。
- 雕旗:装饰有雕饰的军旗。
- 奚儿:指北方的少数民族,这里可能指蒙古族。
- 石弩:一种用石头制成的弩,古代的远程武器。
- 赵女:指来自赵地的女子,赵为古国名,今河北一带。
- 银筝:一种古代的弦乐器,用银装饰。
- 讵念:岂念,哪里想到。
- 良家子:指出身良好的家庭的子女。
- 出塞:离开边塞,指远赴边疆。
翻译
秋风中骑马辛苦,独自经过巩华城。 宫殿的龙瓦似乎在空中飞舞,装饰华丽的军旗在大营中折断。 北方的奚儿正在弯弓搭箭,赵地的女子弹奏着银筝。 哪里会想到那些出身良好的子女,凄凉地远赴边疆的心情。
赏析
这首作品描绘了秋风中一位旅人独自经过巩华城的情景,通过“龙瓦飞空殿,雕旗折大营”的意象,展现了边塞的荒凉与战争的残酷。诗中“奚儿弯石弩,赵女割银筝”形成了鲜明的对比,一边是战斗的紧张,一边是音乐的哀婉,表达了诗人对边塞生活的深刻感受。结尾的“讵念良家子,凄凉出塞情”则抒发了对那些被迫离开家园,远赴边疆的良家子女的同情与哀思。