芜湖遇陈山人鹤席上分韵三首赠之

· 宗臣
江云万片落胡床,斗酒高吟明月光。 一自逢君出玄草,满天霜色似华阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡床:古代的一种坐具,类似于现代的椅子。
  • 玄草:指深奥的书籍或文章,这里可能指陈山人的著作或诗文。
  • 华阳:地名,这里可能指华阳洞,也可能是比喻满天霜色如华阳洞的景象。

翻译

江面上飘落着无数云朵,仿佛落在了胡床上,我们举杯高歌,月光洒下明亮的光辉。自从遇见你,你带来了深奥的著作,现在满天的霜色就像华阳洞一样美丽。

赏析

这首诗描绘了诗人与陈山人在芜湖相遇的情景,通过“江云”、“胡床”、“斗酒”、“明月光”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“玄草”一词,既指陈山人的学问,也暗含对其学识的赞赏。末句以“满天霜色似华阳”作结,不仅描绘了自然景象,也隐喻了陈山人的学问如同华阳洞一般深邃,表达了诗人对陈山人的敬仰之情。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文