(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣鸡:指报晓的鸡鸣声。
- 极寒:极端寒冷。
- 浮孤枕:指泪水使枕头浮起,形容极度悲伤。
- 衰暮:晚年,衰老之时。
翻译
风雨不分早晚,报晓的鸡鸣声也无法得知。 天空沉没在漫长的黑夜中,人们苦于极端的寒冷。 泪水几乎要使孤枕浮起,情感始终牵挂着一线希望。 一生中似乎没有白昼,到了晚年更是充满了悲伤。
赏析
这首作品描绘了一个风雨交加、寒冷彻骨的夜晚,表达了诗人深沉的孤独和悲伤。诗中“风雨无朝暮”一句,既描绘了天气的恶劣,也隐喻了诗人内心的无尽哀愁。后文“天沉长夜里,人苦极寒时”进一步加深了这种孤独和寒冷的氛围。最后两句“平生无白日,衰暮益含悲”则是诗人对自己一生的总结,表达了一种对生命无常和时光流逝的深深哀叹。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生苦难的深刻体验和感慨。