席上留别高伯宗四首分韵

· 宗臣
振策天风下七闽,当歌愧尔楚江人。 夜深忽鼓湘灵瑟,处处梅花愁远春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 振策:挥动马鞭。
  • 天风:高处的风。
  • 七闽:古代指福建及其周边地区。
  • 当歌:面对着歌者。
  • 愧尔:对对方表示敬意或感激。
  • 楚江人:指楚地的居民,这里可能指诗人自己或对方。
  • 湘灵瑟:湘水之神弹奏的瑟,这里指美妙的音乐。
  • 远春:遥远的春天,比喻遥远的思念或希望。

翻译

挥动马鞭,随着高处的风从福建下来,面对着歌者,我感到惭愧,因为我是楚江人。夜深人静时,忽然听到湘水之神弹奏的美妙音乐,四周的梅花似乎都在为遥远的春天而忧愁。

赏析

这首作品通过描绘诗人从福建归来的情景,表达了对楚地文化的怀念和对远方春天的忧愁。诗中“振策天风下七闽”展现了诗人豪迈的气概,而“夜深忽鼓湘灵瑟”则巧妙地以音乐为媒介,传达出深沉的思乡之情。末句“处处梅花愁远春”以梅花为象征,寄托了对遥远春天的无限思念和忧虑,情感真挚,意境深远。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文