(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 商山皓:指商山四皓,秦末四位博士,因避乱隐居商山。
- 子房:张良的字,汉初杰出的政治家、军事家。
- 芝草:灵芝,古人认为是仙草,象征长寿和吉祥。
- 羽觞:古代一种酒器,形似雀鸟,两耳像鸟羽翼,故称羽觞。
- 淮阳:指淮阳王,汉代诸侯王之一,这里泛指诸侯王。
翻译
昔日商山的四位隐士,与子房这样的智者相知相惜。 英雄如同柔弱的女子,高尚的情操也堪比君王。 如今世上难寻灵芝仙草,而这位老翁却常举羽觞欢宴。 年过八十,已经足够傲视那些诸侯王了。
赏析
这首作品通过对比历史上的英雄人物和隐士,表达了对高尚品格和长寿的赞美。诗中“商山皓”与“子房”的相知,体现了智者之间的相互欣赏;“英雄如女子,高尚亦君王”则巧妙地将英雄的柔情与君王的高尚并列,突显了人物的复杂性和多面性。末句以“过八十”傲视“淮阳”,既展现了长寿的自豪,也隐含了对权势的淡漠。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对隐逸生活的向往和对人生价值的深刻理解。