五绝呈李惟学山长

· 王奕
尝笑蓝仙踏踏歌,极知感慨欲如何。 檐头白日苍生共,到了圣贤分得多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓝仙:指蓝采和,道教八仙之一,传说中常踏歌而行。
  • 踏踏歌:指蓝采和的踏歌行为,即边走边唱歌。
  • 极知:深知,非常了解。
  • 感慨:因感触而产生的情绪或思考。
  • 檐头:屋檐之下。
  • 白日:白天,阳光普照之时。
  • 苍生:百姓,泛指世间所有的人。
  • 圣贤:指品德高尚、智慧卓越的人。
  • 分得:分配得到。

翻译

我曾笑蓝采和边走边唱,深知他感慨万千,不知他想要表达什么。 屋檐下的白日,与苍生共享,而到了圣贤那里,他们分得的似乎更多。

赏析

这首作品通过对蓝采和踏歌的描绘,表达了对人生感慨的深刻理解。诗中“檐头白日苍生共”一句,展现了世间万物共享阳光的平等景象,而“到了圣贤分得多”则暗示了圣贤在精神层面上的富足与超脱。整首诗语言简练,意境深远,透露出对人生哲理的独到见解。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,号斗山。与其子居玉琅峰读书。与文天祥、谢枋得友善。枋得被俘北上时,尝为诗送之以寄慨。入元,仕玉山教谕,建斗山书院。所著《斗山文集》等不传,仅有《玉斗山人集》三卷传世。 ► 137篇诗文