水帘洞

· 王奕
密织多因雨线添,泉绅高挂月钩纤。 洞仙羞见秦丞相,故遣东风放下帘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水帘洞:指瀑布如帘的洞穴,常用来形容瀑布的景象。
  • 泉绅:指瀑布如绅带般垂挂。
  • 月钩纤:形容月亮如钩,纤细。
  • 洞仙:指洞中的仙人。
  • 秦丞相:指秦朝的丞相,这里可能指秦始皇。
  • 故遣:故意派遣。
  • 东风:春风。

翻译

瀑布密集如织,多是因为雨水的增添, 泉水如绅带高挂,月亮如钩纤细。 洞中的仙人羞于见到秦朝的丞相, 故意派遣春风放下帘幕。

赏析

这首作品描绘了水帘洞的壮观景象,通过“密织多因雨线添”和“泉绅高挂月钩纤”的描绘,生动展现了瀑布的密集和泉水的垂挂。后两句则通过寓言的方式,表达了洞仙不愿见秦丞相的情感,以东风放下帘幕的形象,巧妙地传达了隐逸避世的意境。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然景观的细腻感受和丰富的想象力。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,号斗山。与其子居玉琅峰读书。与文天祥、谢枋得友善。枋得被俘北上时,尝为诗送之以寄慨。入元,仕玉山教谕,建斗山书院。所著《斗山文集》等不传,仅有《玉斗山人集》三卷传世。 ► 137篇诗文