(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汴堤:汴河的堤岸。
- 阑珊:衰落,将尽。
- 丹凤:指京城。
- 耆宿:年高而有道德学问的人。
- 嵩山:山名,五岳之一,位于河南省。
翻译
汴河的堤岸上,绿柳渐渐凋零,公子南下游历已久未归。 故国显得凄凉,京城遥远,春江水波浩荡,白鸥悠闲。 忽然想起茅屋里苔藓丛生,忧愁地看着屋檐下的花朵,鬓发已斑白。 回到江南,见到那些年高德劭的老人,告诉他们我的清梦总是萦绕在嵩山。
赏析
这首作品描绘了诗人对久游未归的友人的思念,以及对故国变迁的感慨。诗中“汴堤绿柳漫阑珊”与“故国凄凉丹凤远”形成鲜明对比,表达了时光流逝与故国变迁的哀愁。后两句则通过“茅屋苔痕长”与“鬓发斑”描绘了岁月的痕迹和个人的衰老,情感深沉。结尾的“清梦绕嵩山”则寄托了对故乡的深切思念和对往昔的怀念。