(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉露:指秋露。
- 霏凉:微凉。
- 木渐酡:树木逐渐变红,指秋天树叶变色。
- 触景:看到眼前的景象。
- 漫思:随意地思考。
- 石鼎:古代用来煮茶的石制器具。
- 山泉:山中的泉水。
翻译
秋露微凉,树木逐渐变红,每逢佳节,我更加珍惜流逝的年华。 青山重重,常在梦中出现,白发苍苍,我却不在家中。 看到眼前的景象,随意地思考着千古之事,没有钱财,只能空对着一篱笆的花。 与知己相见,情感难以言表,我们用石鼎和山泉煮茶,共享此刻的宁静。
赏析
这首作品描绘了诗人在秋日佳节时的深情与思索。诗中,“玉露霏凉木渐酡”一句,既描绘了秋日的景色,又隐含了诗人对时光流逝的感慨。后文通过“青山叠叠多归梦,白发萧萧不在家”进一步抒发了诗人对家乡的思念和对年华老去的无奈。结尾的“相知相见情何已,石鼎山泉且煮茶”则展现了诗人与知己相聚时的宁静与满足,体现了诗人淡泊名利,珍视友情与自然之美的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活深刻的感悟。