归朝欢
无限神光常围簇。瑞霭祥云盈满目。青鸾赤凤舞仙宫。
不投尘世栖凡竹。性珠明九曲。静中炼金并炼玉。
做生涯、坐观浮世,几度黄河绿。
天女天男天衣禄。仙语仙言仙禀覆。谢天谢地谢神祗,免教玉性拖泥漉。
圣真常照烛。不亏功行丹渐熟。透晴空、太玄之外,无宠还无辱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 神光:神异的光辉。
- 瑞霭祥云:吉祥的云彩。
- 青鸾赤凤:神话中的神鸟,青鸾和赤凤。
- 仙宫:神仙居住的宫殿。
- 尘世:人间世界。
- 凡竹:普通的竹子,比喻世俗之物。
- 性珠:指人的本性或精神。
- 九曲:比喻复杂曲折。
- 炼金并炼玉:比喻修炼身心,追求精神上的纯净和升华。
- 浮世:人间世界,尘世。
- 天女天男:神话中的天界男女。
- 天衣禄:天界的衣食福禄。
- 仙语仙言:神仙的话语。
- 仙禀覆:神仙的恩赐。
- 神祗:神灵。
- 玉性:纯洁无瑕的品质。
- 泥漉:泥泞。
- 圣真:神圣的真实。
- 照烛:照亮。
- 功行:功德和修行。
- 丹渐熟:比喻修炼逐渐成熟。
- 太玄:深奥的道理。
- 无宠还无辱:既不受宠也不受辱,指超脱世俗的荣辱。
翻译
无尽的神圣光芒总是围绕着我,吉祥的云彩充满了我的视野。青鸾和赤凤在仙宫中翩翩起舞。我不愿投身于尘世,居住在平凡的竹林中。我的精神如明珠般明亮,经过九曲的磨炼,我静心修炼,追求身心的纯净和升华。我坐观这浮世,看着黄河的水几度变绿。
天界的男女享受着天界的衣食福禄,他们说着神仙的话语,接受着神仙的恩赐。我感谢天地和神灵,让我免于让纯洁无瑕的品质沾染尘世的泥泞。神圣的真实照亮着我,我的功德和修行逐渐成熟。透过晴朗的天空,我超越了深奥的道理,达到了既不受宠也不受辱的超脱境界。
赏析
这首作品描绘了作者对于超脱尘世、追求精神升华的向往。通过丰富的神话意象和修辞手法,如“神光”、“瑞霭祥云”、“青鸾赤凤”等,构建了一个神圣而超凡的仙境,与尘世的“凡竹”形成鲜明对比。诗中“炼金并炼玉”、“坐观浮世”等表达了作者对于修炼身心、洞察世事的决心和态度。最后,通过“无宠还无辱”的境界,体现了作者对于超脱世俗荣辱的深刻理解和追求。