张武略
张武略,马中骠,鸷中鹗。神清气完志落落,决眦万里空沙漠。
红巾据有南兰陵,无人先执蝥弧登。角弓朝分云汉月,血刃暮洗官壕冰。
黄金璅甲镇江徼,食箪浆壶骈父媪。刁斗严城令密传,菜果漫村迹如扫。
睦州方腊绝饟道,素服威名罢侵扰。陋邦寇劫谁使然,令我诸君师尽老。
孟劳宝刀龟甲文,翻然佩之星入氛。虎贲千百济虓猛,禽狝草薙收奇勋。
浙东元帅亦不群,罗闉狗附联阵云。两军鼓行屋瓦坠,杀声直上苍天闻。
牙张距趯开复合,左启右胠烟坌接。势如惊飙振槁叶,冒围蹂贼贼胆詟。
贺兰阴拱仅自守,檀公上计无乃走。王琳遗爱寿阳间,袁崧殉名沪渎口。
妖星党现秋日微,英雄命薄将安归!连营陷敌泯功业,别部抱愤无晶辉。
残兵故吏望乡哭,偷生可诛死可录。我招其魂歌楚曲,高寒吹下双鸿鹄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 决眦 (jué zì):瞪大眼睛。
- 空沙漠:形容目光所及之处空旷无人。
- 红巾:指起义军。
- 南兰陵:地名,今江苏常州。
- 蝥弧 (máo hú):古代军旗的一种。
- 角弓:用角装饰的弓。
- 云汉:银河。
- 官壕:官府的护城河。
- 璅甲 (suǒ jiǎ):锁子甲,一种铠甲。
- 镇江徼 (jiǎo):镇守江边的要塞。
- 食箪浆壶:形容百姓欢迎军队的情景。
- 刁斗:古代军中用具,白天用作炊具,夜间敲击以报时警戒。
- 睦州:地名,今浙江淳安。
- 方腊:人名,宋代起义军领袖。
- 饟道 (xiǎng dào):运送粮食的道路。
- 素服:平常的服装,此处指不穿军装。
- 孟劳:宝刀名。
- 龟甲文:指刀上刻有龟甲纹样。
- 虎贲 (hǔ bēn):勇士。
- 济虓猛 (jì xiāo měng):助长勇猛。
- 禽狝草薙 (qín xiǎn cǎo tì):像捕猎和割草一样消灭敌人。
- 罗闉 (luó yīn):罗网。
- 狗附:狗跟随。
- 阵云:战云,指战争的气氛。
- 鼓行:击鼓进军。
- 屋瓦坠:形容战斗激烈,连屋瓦都被震动。
- 苍天闻:声音大到连天都听得见。
- 牙张距趯 (yá zhāng jù tì):形容战斗中的动作。
- 左启右胠 (zuǒ qǐ yòu qū):左右开弓。
- 烟坌接 (yān bèn jiē):烟尘滚滚。
- 惊飙 (jīng biāo):狂风。
- 振槁叶:使枯叶飘落。
- 蹂贼:践踏敌人。
- 贼胆詟 (zéi dǎn zhé):敌人胆寒。
- 阴拱:暗中防守。
- 檀公:人名,指檀道济,南朝宋将领。
- 上计:最好的计策。
- 王琳:人名,南朝梁将领。
- 遗爱:留下的恩惠。
- 寿阳:地名,今安徽寿县。
- 袁崧:人名,东晋将领。
- 殉名:为名声而死。
- 沪渎口:地名,今上海。
- 妖星党现:不祥之星出现。
- 秋日微:秋天的阳光微弱。
- 英雄命薄:英雄命运不佳。
- 连营:连续的营寨。
- 陷敌:攻陷敌人的阵地。
- 泯功业:功业消失。
- 抱愤:怀着愤怒。
- 无晶辉:没有光彩。
- 残兵故吏:残余的士兵和老官员。
- 望乡哭:望着家乡哭泣。
- 偷生可诛:苟且偷生应该被惩罚。
- 死可录:死得其所应该被记录。
- 楚曲:楚地的歌曲。
- 高寒:高远寒冷。
- 双鸿鹄 (shuāng hóng hú):一对天鹅。
翻译
张武略,马中的骏马,鸷鸟中的猛禽。神情清朗,气度完备,志向高远,瞪大眼睛望向万里无人的沙漠。红巾军占据了南兰陵,却无人率先执旗登城。早晨用角弓射向银河,夜晚血刃洗刷官府的护城河冰。身穿黄金锁子甲镇守江边要塞,百姓带着食物和酒水欢迎军队。夜晚军中刁斗声密传,村庄里一片宁静,仿佛被清扫过。睦州的方腊切断了粮道,张武略不穿军装,威名使敌人停止侵扰。是谁让这贫瘠之地遭受寇盗?让我军将士疲惫不堪。孟劳宝刀上刻有龟甲纹样,突然佩戴它进入战云之中。勇士们助长勇猛,像捕猎和割草一样消灭敌人,收复奇勋。浙东的元帅也不凡,罗网和狗跟随,联成战阵。两军击鼓进军,屋瓦都被震动,杀声直上苍天。战斗中的动作开合自如,左右开弓,烟尘滚滚。战斗如同狂风使枯叶飘落,践踏敌人,敌人胆寒。贺兰暗中防守仅能自保,檀公的上计可能是撤退。王琳在寿阳留下恩惠,袁崧在上海口为名声而死。不祥之星在秋日微弱的阳光中出现,英雄命运不佳,将何去何从!连续的营寨被攻陷,功业消失,别部怀着愤怒,没有光彩。残余的士兵和老官员望着家乡哭泣,苟且偷生应该被惩罚,死得其所应该被记录。我唱着楚地的歌曲,招引他们的魂魄,高远寒冷中吹下了一对天鹅。
赏析
这首作品描绘了张武略将军的英勇形象及其在战场上的壮烈事迹。诗中通过丰富的意象和生动的战斗场景,展现了张武略的军事才能和英雄气概。同时,也反映了战争的残酷和英雄末路的悲壮。诗的结尾,通过“招魂歌楚曲”和“高寒吹下双鸿鹄”的意象,表达了对逝去英雄的哀悼和对他们精神的颂扬。整首诗语言雄浑,意境深远,情感丰富,是对古代英雄主义精神的深刻体现。