水调歌头 · 舟过桃源,适逢初度,和欧阳楚翁韵

· 王奕
吾玄终不白,拗出老扬雄。近日青衿绿发,转盼忽成翁。缩首杞天坠地,极力虞渊取日,直欲入冯宫。迂阔有如此,谁不笑王公。 十年后,数椽屋,隐琊峰。人叹乾坤许大,醯瓮老山中。于是泛淮航泗,于是沿邹过鲁,千古慕雩风。造物既生我,斯道岂终穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xuán):深奥,这里指深奥的道理或智慧。
  • (niù):固执,不顺从。
  • 青衿(qīng jīn):古代学子的服装,这里指年轻的学生。
  • 绿发:指年轻时的黑发。
  • 杞天坠地:比喻极大的忧虑或灾难。
  • 虞渊取日:虞渊,神话中的地名,取日指从深渊中取出太阳,比喻极大的努力或成就。
  • 冯宫:指神话中的仙境。
  • 迂阔(yū kuò):不切实际,过于理想化。
  • 椽屋(chuán wū):简陋的房屋。
  • 琊峰(yá fēng):山峰名。
  • 醯瓮(xī wèng):小瓮,比喻狭小的环境。
  • 淮航泗:指沿着淮河和泗水航行。
  • 雩风(yú fēng):古代求雨的祭祀,这里指古代的风俗或文化。
  • 造物:指自然或宇宙的创造者。

翻译

我深奥的智慧终究不会被理解,像固执的老扬雄一样。最近看到那些穿着青衿的年轻学子,转眼间他们也变成了老翁。我担心天会塌下来,极力想要从虞渊中取出太阳,直接进入仙境。这样不切实际的想法,谁不会嘲笑我呢?

十年后,我住在几根椽子搭成的简陋屋子里,隐居在琊峰之中。人们感叹天地之大,而我却像在老山中的小瓮里一样。于是我沿着淮河和泗水航行,经过邹国和鲁国,千古以来都羡慕那种古代的求雨风俗。既然自然创造了我,这条道路难道会永远困顿吗?

赏析

这首作品表达了作者对于人生易老、理想与现实冲突的深刻感慨。通过对比年轻与老去的快速转变,以及对理想追求的坚持与现实的嘲笑,展现了作者内心的挣扎与不屈。诗中运用了许多典故和比喻,如“杞天坠地”、“虞渊取日”等,增强了语言的意象和深度。最后,作者通过对自然与命运的思考,表达了对未来的希望与不屈的信念。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,号斗山。与其子居玉琅峰读书。与文天祥、谢枋得友善。枋得被俘北上时,尝为诗送之以寄慨。入元,仕玉山教谕,建斗山书院。所著《斗山文集》等不传,仅有《玉斗山人集》三卷传世。 ► 137篇诗文