译文
鸦翎般的水鬓像刀剪过一样,水灵灵的芙蓉花戴上窄额儿,想不梳妆又怕娘猜疑。只好插了金钗,然而头发还是蓬松散乱的,金钗也是斜斜歪歪的。
书信来了带着眼泪怕拆开,怕他说回来却又不回来。这样的相思病儿谁禁得住拖延?越拖延越消瘦,我骨瘦如柴,一边儿添了,一边儿减了我身材。
拿过书信在手里拈着,在灯下仔仔细细观瞧。两三行字儿有的端正有的潦草。提起来就越觉得心焦。一边儿撕扯,一边儿干脆把它烧掉。
自从分别之后缕金衣宽松了好多,面容憔悴身体消瘦,流了多少眼泪只有衫袖知道。盼望与心上人早日相见,衫袖刚干了一半另一半又被泪水打湿了。
注释
仙吕:宫调名。一半儿:曲牌名,即《忆王孙》,末句嵌入两个“一半儿”。
鬅松:头发松散的样子。
和泪:带泪。
惯耽:拖延。
恁:这样。岩岩:形容瘦的样子。
将来:拿过来。拈:用手搓。
姿姿:“孜孜”的谐音,专心的样子。觑:细看。了:完毕。
丝撏:撕扯。
缕金衣:用金线缝制的衣服。
粉悴烟憔:意谓面容憔悴。粉,水粉。烟,应作胭,胭脂。此以胭脂水粉代指女子容颜。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和泪:含着泪水。
- 开缄(jiān):打开信封。
- 惯耽:习惯忍受。
- 恁(nèn):如此,这样。
- 瘦岩岩:形容非常瘦弱。
翻译
书信到来时,我含着泪水害怕打开信封,因为知道你又不会归来,这样的失望已经重复多次。这样的病痛,谁能习惯忍受呢?我变得越来越瘦弱。我的心情,一半是因为你的消息而增添,一半是因为等待的痛苦而减少。
赏析
这首作品表达了深切的思念与失望之情。通过“和泪怕开缄”和“又不归来空再三”描绘了主人公对远方爱人的期盼与失望,情感真挚动人。诗中的“一半儿增添一半儿减”巧妙地表达了主人公内心的矛盾与挣扎,增添了诗歌的情感深度。
王和卿的其他作品
- 《 拨不断 · 大鱼 》 —— [ 元 ] 王和卿
- 《 仙吕·一半儿题情二首 》 —— [ 元 ] 王和卿
- 《 仙吕 · 醉中天 · 咏大蝴蝶 》 —— [ 元 ] 王和卿