清霜怨
日落偶过吴郎家,入门两阑姚魏花。金盘洗妆都几日,已觉鬓乱钗横斜。
韩卿秉烛惜佳丽,便恐翠袖倚竹空春华。鹤翎红糁玉蝶粉,堕髻睡美吴宫娃。
我欲问花不解语,何故忽尔令人嗟。东皇醉著初不问,青女潜妒飞银沙。
花神敛袂避阴惨,驻颜何有仙人砂。京师各圃花不少,今岁閒杀游春车。
客怀岂独被花恼,俗事扰扰惊无涯。西风巷陌尘障面,酒楼寂寂空箫笳。
我因未事得閒在,尽日饮客前溪芽。天教世务不挂口,遮眼幸有诗书葩。
时时弄笔散幽滞,钱裹忘计东坡叉。为花作谱见衰盛,自笑思涩颐空呀。
因声寄谢紫山老,落落高举凌青霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阑(lán):栏杆。
- 姚魏:指姚黄和魏紫,两种著名的牡丹品种。
- 金盘:指盛放花朵的器皿。
- 鬓乱钗横斜:形容女子因忧愁而显得不整。
- 韩卿:指韩愈,唐代文学家。
- 翠袖:指女子的衣袖,常用来代指女子。
- 鹤翎:指鹤的羽毛,这里形容花瓣。
- 红糁(sǎn):红色的碎屑,这里形容花瓣的细碎。
- 玉蝶粉:形容花瓣的颜色和质地。
- 堕髻:指女子松散的发髻。
- 吴宫娃:指吴地的女子,这里形容花的美。
- 东皇:指春神。
- 青女:指冬神。
- 飞银沙:形容雪花。
- 花神:指掌管花的神。
- 敛袂(liǎn mèi):整理衣袖,表示恭敬。
- 阴惨:阴冷凄惨。
- 驻颜:保持容颜不老。
- 仙人砂:指仙丹,传说中能使人长生不老的药物。
- 京师:指京城。
- 閒杀:闲得无聊。
- 扰扰:纷乱的样子。
- 巷陌:街巷。
- 尘障面:尘土飞扬,遮住了面容。
- 酒楼:酒店。
- 寂寂:寂静无声。
- 箫笳:古代的两种乐器。
- 未事:未完成的事情。
- 閒在:闲适自在。
- 钱裹:钱包。
- 东坡叉:指宋代文学家苏轼的诗句“东坡肉”,这里指随意花费。
- 思涩:思路不畅。
- 颐空呀:形容惊讶的样子。
- 紫山老:指紫山老人,可能是一位隐士或高人。
- 落落:形容人的风度或事物的状态。
- 高举:高飞。
- 凌青霞:超越青云之上,形容志向高远。
翻译
日落时分偶然路过吴郎的家,进门便看到两旁栏杆上盛开着姚黄和魏紫的牡丹。这些花朵在金盘中洗妆已经几天了,已经感觉到它们因忧愁而不整,如同女子鬓发散乱、钗子横斜。韩愈曾秉烛珍惜这些美丽,但恐怕翠袖女子倚竹而立,春光已逝。花瓣如鹤羽般红润,细碎如玉蝶粉,松散的发髻像吴地的美女。我想问花,但花不解语,为何突然令人叹息。春神醉了初不问,冬神暗中嫉妒,飞舞的雪花。花神整理衣袖,避开阴冷的凄惨,保持容颜,有何仙丹。京城各园的花不少,但今年春天却闲得无聊。客人的忧愁岂止是被花所恼,俗事纷乱,惊恐无边。西风中的巷陌尘土飞扬,酒楼寂静无声,只有箫笳。我因未完成的事情而闲适自在,整天在溪边饮茶。天教世务不挂口,遮眼幸有诗书。时时弄笔散幽滞,钱裹忘计东坡叉。为花作谱见衰盛,自笑思涩颐空呀。因声寄谢紫山老,落落高举凌青霞。
赏析
这首作品描绘了作者在日落时分偶然路过吴郎家,见到盛开的牡丹花,引发了对春光易逝、人生无常的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“鬓乱钗横斜”形容花的忧愁,“鹤翎红糁玉蝶粉”描绘花的美丽,以及“青女潜妒飞银沙”暗示冬天的来临。通过对花的描写,表达了作者对时光流逝的无奈和对美好事物的珍惜。整首诗情感深沉,语言优美,展现了作者对自然和人生的深刻感悟。