(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阿堵:这里指钱财。
- 苔钱:苔藓,因其形状类似古代铜钱,故称。
- 斑斑:形容苔藓密布的样子。
- 田父:指农夫。
- 邻人攀:邻居来摘取。
- 四壁:四周的墙壁,指家中的环境。
- 夜无盗:夜晚没有盗贼。
- 门常关:门总是关着,形容家中无人。
- 浪作:随意写。
- 送穷文:指表达贫穷困境的文章。
- 五鬼:迷信中指带来不幸的五种鬼怪。
- 驱复还:驱赶后又回来。
- 士各行乃志:士人各自追求自己的志向。
- 慎毋赋招山:谨慎不要写招致山中隐居的文章。
翻译
官职被罢免后,宾客们也都散去了,家境贫寒,仆人也不听使唤。 但还有这些钱财,就像苔藓一样斑斑点点地散落着。 酒是从农夫那里喝来的,果子是邻居来摘取的。 四周的墙壁在夜晚没有盗贼,门总是关着,家中无人。 随意写了一篇表达贫穷的文章,五鬼被驱赶后又回来了。 士人们各自追求自己的志向,谨慎不要写招致山中隐居的文章。
赏析
这首作品描绘了作者官场失意后的生活状态,通过对比官场的繁华与家中的贫寒,表达了作者对现实的不满和对简朴生活的向往。诗中“阿堵”、“苔钱”等词语巧妙地运用了比喻,增强了诗歌的形象性。最后两句则体现了作者对士人应有志向的坚持,以及对隐居生活的谨慎态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者淡泊名利、追求内心平静的情怀。