宝剑篇

宝剑不可得,相逢几许难。 今朝一度见,赤色照人寒。 匣里星文动,环边月影残。 自然神鬼伏,无事莫空弹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 几许:多少,多么。
  • 赤色:红色。
  • 匣里:剑鞘内。
  • 星文:指剑身上的星形纹饰。
  • 环边:剑柄的环状部分。
  • 月影残:形容剑柄环上的装饰如残月之影。
  • 神鬼伏:神鬼都畏惧。
  • 莫空弹:不要无故弹剑,指不要轻易使用。

翻译

宝剑难得一见,相逢是多么不易。 今日有幸一睹,红色光芒照人寒。 剑鞘内星纹闪动,剑柄环上月影残。 自然连神鬼都畏惧,无事不要轻易挥舞。

赏析

这首作品通过对宝剑的描写,展现了其非凡的气质和威力。诗中,“赤色照人寒”形象地描绘了宝剑的锋利与威严,而“匣里星文动,环边月影残”则进一步以细腻的笔触勾勒出宝剑的精美与神秘。结尾的“自然神鬼伏,无事莫空弹”强调了宝剑的威力和使用它的严肃性,表达了诗人对宝剑的敬畏之情。

刘长川

生卒年、籍贯皆不详。代宗宝应、广德间游长安,献诗宰相李岘。馀不详。事迹见《唐诗纪事》卷二九。《全唐诗》存诗2首。 ► 1篇诗文