(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贺客:前来祝贺的宾客。
- 移星使:指杨闲侍御被任命为重要使节,如同移动星辰般重要。
- 丝纶:古代指皇帝的诏书。
- 紫微:古代天文学中的紫微垣,常用来比喻皇帝的居所或朝廷。
- 霜作简:指用霜制成的简牍,比喻文书的珍贵和重要。
- 绣为衣:指华丽的官服,上面绣有图案。
- 骢马:一种青白色的马,常用来指代官员的坐骑。
- 朝天疾:形容马跑得快,直指天际,比喻官员急速前往朝廷。
- 台乌:指官署中的乌鸦,比喻官员的忙碌和重要。
- 向日飞:形容乌鸦飞向太阳,比喻官员的荣耀和显赫。
- 避路:让路,表示尊敬。
翻译
前来祝贺的宾客如星辰般移动,因为杨闲侍御被任命为重要使节,他手持着珍贵的文书,身穿华丽的官服。他骑着青白色的马,急速前往朝廷,官署中的乌鸦也似乎在向太阳飞去,象征着他的荣耀和显赫。亲朋好友都纷纷让路,以示尊敬,这不仅仅是因为送行的人少。
赏析
这首诗描绘了杨闲侍御被任命为重要使节的盛况,通过“贺客移星使”、“丝纶出紫微”等词句,展现了其使命的重要性和荣耀。诗中“手中霜作简,身上绣为衣”形象地描绘了杨闲侍御的装束和所持文书的珍贵。后两句“骢马朝天疾,台乌向日飞”则通过马和乌鸦的比喻,进一步强调了杨闲侍御的急速和荣耀。整首诗语言华丽,意境深远,表达了诗人对杨闲侍御的赞美和祝福。