长安亲故

· 卢殷
楚兰不佩佩吴钩,带酒城头别旧游。 年事已多筋力在,试将弓箭到并州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚兰:楚地的兰草,这里指楚地的风物。
  • 吴钩:古代吴地制造的一种弯刀,后泛指锋利的刀剑。
  • 带酒:带着酒意。
  • 别旧游:告别旧日的游伴或朋友。
  • 年事:年纪。
  • 筋力:体力,力量。
  • 试将:尝试拿起。
  • 并州:古地名,今山西省太原市一带。

翻译

不佩戴楚地的兰草,而是佩戴着锋利的吴钩,带着酒意站在城头告别旧日的游伴。虽然年纪已大,但体力依旧充沛,我尝试拿起弓箭,前往并州一试身手。

赏析

这首作品通过描绘一位年长者带着酒意告别旧友,展现出他不服老的精神和对生活的热情。诗中“楚兰不佩佩吴钩”一句,既表现了主人公的豪迈,也暗示了他的武勇和决心。后两句“年事已多筋力在,试将弓箭到并州”则进一步强调了他的体力和勇气,以及对未来的期待和挑战。整首诗语言简练,意境开阔,表达了诗人对生活的积极态度和对未来的无限憧憬。

卢殷

唐幽州范阳人。工诗。无书不读,然止用以资为诗。自少至老,可传之诗凡千余篇。与孟简、孟郊、冯宿等为友,相期推挽。官至登封县尉。以病不能为官,竟饥寒而死,将死作诗与韩愈,请具棺为葬。有诗传世。 ► 11篇诗文

卢殷的其他作品