月夜

露下凉生簟,无人月满庭。 难闻逆河浪,徒望白榆星。 树绕孤栖鹊,窗飞就暗萤。 移时宿兰影,思共习芳馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 露下:露水降落。
  • (diàn):竹席。
  • 逆河:逆流之河,这里指难以听到的河水声。
  • 白榆:星名,这里指天上的星星。
  • 孤栖鹊:孤独栖息的鹊鸟。
  • 就暗萤:靠近暗处的萤火虫。
  • 移时:过了一段时间。
  • 宿兰影:兰花的影子。
  • 习芳馨:习惯于芳香。

翻译

露水降落,凉意生在竹席上,无人的月光洒满庭院。 难以听到逆流的河水声,只能徒劳地望着天上的白榆星。 树下环绕着孤独栖息的鹊鸟,窗边飞舞着靠近暗处的萤火虫。 过了一段时间,我注视着兰花的影子,思考着与芳香共处。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而略带孤寂的月夜场景。诗人通过细腻的意象,如“露下凉生簟”、“无人月满庭”,传达出夜晚的清凉与宁静。诗中的“难闻逆河浪,徒望白榆星”表达了一种对远方声音和景象的渴望,而“树绕孤栖鹊,窗飞就暗萤”则进一步以动物的孤独和微弱的光亮来加深夜的寂静和诗人的孤独感。最后,“移时宿兰影,思共习芳馨”则转向内心的沉思,表达了诗人对自然之美的欣赏和对宁静生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对夜晚细腻感受的捕捉。

卢殷

唐幽州范阳人。工诗。无书不读,然止用以资为诗。自少至老,可传之诗凡千余篇。与孟简、孟郊、冯宿等为友,相期推挽。官至登封县尉。以病不能为官,竟饥寒而死,将死作诗与韩愈,请具棺为葬。有诗传世。 ► 11篇诗文