重送陆侍御使日本

· 钱起
万里三韩国,行人满目愁。 辞天使星远,临水涧霜秋。 云佩迎仙岛,虹旌过蜃楼。 定知怀魏阙,回首海西头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三韩国:指古代朝鲜半岛南部的三个小国,即新罗、百济、高句丽。
  • 辞天:指离开天朝,即离开中国。
  • 使星:指使者,这里特指陆侍御。
  • 涧霜秋:涧水边的秋霜,形容秋天的寒冷。
  • 云佩:指云朵,比喻使者的仪仗。
  • 虹旌:彩虹般的旗帜,形容使者队伍的壮观。
  • 蜃楼:海市蜃楼,形容远方的景象。
  • 魏阙:指中国的宫阙,代指中国。
  • 海西头:指中国的西部,这里指中国。

翻译

万里之外的三韩国,行人眼中充满了愁思。 离开天朝的使者远行,面对涧水边的秋霜。 云朵般的仪仗迎接仙岛,彩虹般的旗帜穿过海市蜃楼。 定会怀念中国的宫阙,回头望向海的西边。

赏析

这首诗描绘了陆侍御出使日本的情景,通过“万里三韩国”和“辞天使星远”表达了旅途的遥远和艰辛。诗中“云佩迎仙岛,虹旌过蜃楼”以华丽的意象描绘了使者的仪仗和远方的景象,展现了壮丽的场面。结尾的“定知怀魏阙,回首海西头”则表达了使者对祖国的思念之情,情感深沉,意境悠远。整首诗语言凝练,意境开阔,情感真挚,展现了唐代诗人钱起的艺术魅力。

钱起

钱起

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。 ► 435篇诗文