送友人入蜀

· 钱起
远路接天末,怪君与我违。 客程千嶂里,鸟道片云飞。 树色连青汉,泉声出翠微。 锦城花月下,才子定忘归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天末:天边。
  • :离别。
  • 客程:旅途。
  • 千嶂:形容山峰连绵不断。
  • 鸟道:形容山路险峻,只有鸟才能飞过。
  • 青汉:青天。
  • 翠微:青翠的山色。
  • 锦城:指成都。
  • 花月:花和月,常用来形容美好的景象。

翻译

远行的路途延伸至天边,奇怪的是你与我分别。 旅途穿越连绵不断的山峰,只有鸟儿能在云中飞翔。 树木的颜色与青天相连,泉水的声音从翠绿的山色中传出。 在成都的花月之下,才子定会沉醉其中,忘却归途。

赏析

这首作品描绘了友人远行入蜀的旅途景象,通过“千嶂”、“鸟道”等词语生动地表现了蜀道的艰险。诗中“树色连青汉,泉声出翠微”以对仗工整的句式,描绘了蜀地山水的壮美,意境开阔。结尾“锦城花月下,才子定忘归”则寄托了对友人旅途的美好祝愿,同时也流露出对友人才华的赞赏和对成都美景的向往。

钱起

钱起

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。 ► 435篇诗文