送智玄首座归蜀中旧山

·
像教得重兴,因师说大乘。 从来悟明主,今去證高僧。 蜀国烟霞异,灵山水月澄。 乡闾诸善友,喜似见南能。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 像教:指佛教。
  • 大乘:佛教的一个派别,强调普渡众生。
  • 悟明主:领悟真理的君主。
  • :同“证”,指修行达到一定境界。
  • 蜀国:指四川地区。
  • 烟霞:指山水景色。
  • 灵山:指佛教圣地。
  • 水月:水中月影,比喻虚幻或美好的事物。
  • 乡闾:乡里,家乡。
  • 善友:好朋友。
  • 南能:指南宗禅,禅宗的一个流派。

翻译

佛教再次兴盛,因为师傅传授了大乘佛法。 曾经有君主领悟了真理,现在你将去修行成为高僧。 蜀地的山水景色独特,灵山的水月显得格外清澈。 家乡的亲朋好友们,看到你就像见到了南宗禅的高僧一样高兴。

赏析

这首作品表达了诗人对智玄首座归蜀中旧山的祝福和敬仰。诗中,“像教得重兴”一句,既表达了对佛教复兴的喜悦,也暗示了智玄首座的贡献。后文通过对蜀地山水和家乡亲友的描绘,展现了智玄首座归乡的喜悦和期待。整首诗语言简练,意境深远,充满了对佛教和智玄首座的敬意。

刘得仁

唐人。名或作德仁。穆宗长庆间以诗名。自文宗开成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢显仕,而得仁出入举场三十年,卒无成。有诗集。 ► 140篇诗文