代人村中悼亡二首

· 刘商
花落茅檐转寂寥,魂随暮雨此中销。 迩来庭柳无人折,长得垂枝一万条。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寂寥(jì liáo):寂静空旷。
  • 魂随暮雨:指亡者的灵魂随着傍晚的雨消散。
  • :消失。
  • 迩来(ěr lái):近来。
  • 庭柳:庭院中的柳树。
  • 无人折:没有人去折取柳枝,通常折柳是送别时的习俗。
  • 垂枝一万条:形容柳枝长而下垂,数量众多。

翻译

花儿从茅檐上落下,周围变得寂静空旷,亡者的灵魂似乎随着傍晚的雨在此地消散。近来,庭院中的柳树没有人去折取,它的枝条长长地垂下,仿佛有无数条。

赏析

这首诗通过描绘花落、茅檐的寂寥和柳树无人折的景象,表达了诗人对亡者的深切悼念。诗中“魂随暮雨此中销”一句,巧妙地运用了暮雨的意象,暗示了亡者灵魂的离去,增添了诗的哀婉气氛。后两句则通过庭柳长垂的描写,进一步以柳树的孤寂象征亡者的离去,以及生者对亡者的无尽思念。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,是一首优秀的悼亡诗。

刘商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大历进士,德宗贞元中官虞部员外郎,后迁礼部郎中,出为汴州观察使,辞疾归旧业,隐居义兴。好道术,工画山水树石,亦工乐府诗。有集。 ► 116篇诗文