(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猷川:地名,具体位置不详。
- 粲:人名,即僧粲。
- 还京:回到京城。
- 避世卧疾:隐居养病。
- 连步:连续行走。
- 青溪:清澈的溪流。
- 孤峰:孤立的山峰。
- 斋到盂空:斋戒到饭碗空空,意指斋戒非常严格。
- 餐雪麦:吃雪中的麦子,形容生活清苦。
- 经传金字:用金粉书写的佛经。
- 坐云松:坐在云雾缭绕的松树下,形容环境幽静。
- 呻吟:因病痛而发出的声音。
- 振锡:僧人行走时手中所持的锡杖发出的声音。
- 长乐钟:长乐宫的钟声,长乐宫是汉代的宫殿,此处泛指宫廷的钟声。
- 离心:离别的情感。
- 涕无从:无法抑制的泪水。
翻译
我们连续行走在重重的青溪之间,有时一起站在孤峰之上。斋戒到饭碗空空,吃着雪中的麦子,用金粉书写的佛经,我们坐在云雾缭绕的松树下。我因病痛在猷川水边呻吟独卧,却先听到了远处长乐宫的钟声,僧人行走时锡杖的声音。回望我们曾携手走过的群山,离别的情感让我无法抑制泪水。
赏析
这首诗描绘了诗人与僧粲在猷川的隐居生活,以及僧粲离开时的情景。诗中通过“连步青溪”、“孤峰”、“餐雪麦”、“坐云松”等意象,展现了他们清苦而幽静的生活环境。后两句则通过“呻吟独卧”、“振锡先闻长乐钟”表达了诗人因病痛和离别而感到的孤独和哀伤。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的留恋和对离别的无奈。