奉和九日幸临渭亭登高应制得筵字

·
九九侍神仙,高高坐半天。 文章二曜动,气色五星连。 簪绂趋皇极,笙歌接御筵。 愿因茱菊酒,相守百千年。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九九:指九月九日,即重阳节。
  • 二曜:指日、月,这里比喻文章的光辉。
  • 簪绂:古代官员的冠饰,代指官员。
  • 皇极:指皇帝的居所。
  • 茱菊酒:指重阳节饮用的菊花酒,茱萸也常用于重阳节的习俗中。

翻译

在九月九日这个重阳节,我侍奉着神仙,高高坐在半空中。文章的光辉如同日月一般闪耀,气象色彩如同五星连珠般灿烂。官员们戴着冠饰,急忙前往皇帝的居所,笙歌声与御宴相接。愿借这重阳节的菊花酒,与君相守百千年。

赏析

这首作品描绘了重阳节时,作者与神仙共坐高处的超凡景象,以及皇宫中官员们欢聚一堂的热闹场面。诗中“文章二曜动,气色五星连”运用了夸张的修辞手法,形象地表现了文章的辉煌和气象的壮丽。结尾的“愿因茱菊酒,相守百千年”则表达了作者对长久友谊和美好时光的深切愿望。整首诗语言华丽,意境高远,充满了节日的喜庆和对美好生活的向往。

阎朝隐

唐赵州栾城人,字友倩。少有名,连中进士孝悌廉让科,补阳武尉。中宗为太子,朝隐以舍入幸,累迁给事中,预修《三教珠英》。性滑稽,善佞。武则天有疾,朝隐往祷少室山,以身为牺牲。则天愈,转麟台少监。先天中为秘书少监,坐事贬通州别驾卒。 ► 16篇诗文