卢龙塞行送韦掌记二首

· 钱起
雨雪纷纷黑水外,行人共指卢龙塞。 万里飞沙压鼓鼙,三军杀气凝旌旆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卢龙塞(lú lóng sāi):古塞名,在今河北省迁安县西北。
  • 掌记:唐代官名,掌管记室。
  • 黑水:指黑龙江,这里泛指边疆地区。
  • 鼓鼙(gǔ pí):古代军中常用的乐器,用以激励士气。
  • 旌旆(jīng pèi):旗帜的统称,旌指旗杆上饰有羽毛的旗,旆指大旗。

翻译

在边疆的黑水之外,雨雪纷纷,行人共同指向卢龙塞的方向。 万里之外的飞沙压过了军中的鼓声,三军的杀气凝结在飘扬的旗帜上。

赏析

这首诗描绘了边疆战场的严酷景象。通过“雨雪纷纷”和“万里飞沙”的描写,展现了边塞的荒凉与恶劣的自然环境。同时,“三军杀气凝旌旆”一句,生动地表现了军队的威严肃杀之气,体现了战争的紧张气氛。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆战士的敬意和对战争的深刻感受。

钱起

钱起

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。 ► 435篇诗文