奉和同太子监守违恋

储禁铜扉启,宸行玉轪遥。 空怀寿街吏,尚隔寝门朝。 北首瞻龙戟,尘外想鸾镳。 飞文映仙榜,沥思叶神飙。 帝念纡苍璧,乾文焕紫霄。 归塘横笔海,平圃振词条。 欲应重轮曲,锵洋韵九韶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 储禁:指皇太子所居之处。
  • 铜扉:铜制的门扇,这里指宫门。
  • 宸行:皇帝出行。
  • 玉轪(dài):玉制的轮子,这里指皇帝的车驾。
  • 寿街:指长安城中的寿安街,这里泛指京城。
  • 寝门:皇帝的寝宫之门。
  • 北首:向北。
  • 龙戟:皇帝仪仗中的戟,象征皇权。
  • 鸾镳(biāo):鸾鸟形状的马衔,这里指皇帝的车驾。
  • 飞文:飞扬的文采。
  • 仙榜:指皇帝的诏书或题字。
  • 沥思:深思。
  • 神飙(biāo):神速的风,比喻皇帝的旨意迅速传达。
  • 帝念:皇帝的思念。
  • 苍璧:青色的玉璧,这里指皇帝的恩泽。
  • 乾文:天子的文采。
  • 紫霄:指天空,这里象征皇帝的威严。
  • 归塘:归途中的池塘,这里指归途。
  • 笔海:比喻文笔浩瀚。
  • 平圃:平坦的园地,这里比喻文坛。
  • 词条:指文章的条理。
  • 重轮曲:重叠的车轮声,这里指皇帝的车驾。
  • 锵洋:形容声音洪亮。
  • 九韶:古代的乐曲名,这里指皇帝的音乐。

翻译

皇太子所居的宫门铜扉缓缓开启,皇帝的车驾已经远行。我空自怀念着京城的官员,却与皇帝的寝宫之门尚隔一层。向北望去,皇帝的仪仗如龙戟般威严,尘世之外,我仿佛看到了皇帝的车驾。飞扬的文采映照着皇帝的诏书,我深思着,仿佛与皇帝的旨意同风而行。皇帝思念着苍璧般的恩泽,天子的文采照亮了紫霄。归途中的池塘横亘如笔海,我在文坛上振作词条。我想要应和皇帝车驾的重轮曲,让声音洪亮地与九韶乐曲相和。

赏析

这首诗描绘了皇太子与皇帝之间的情感联系,以及诗人对皇帝的忠诚与向往。诗中运用了许多象征皇权的意象,如“铜扉”、“玉轪”、“龙戟”、“鸾镳”等,表达了诗人对皇权的敬畏与赞美。同时,诗人通过“飞文”、“沥思”、“帝念”等词语,展现了自己对皇帝的深切思念与忠诚。整首诗语言华丽,意境深远,表达了诗人对皇权的无限崇敬与对皇帝的深厚情感。

薛元超

薛元超

唐蒲州汾阴人。薛收子。太宗时授太子舍人,预撰《晋书》。高宗即位,擢给事中,转中书舍人,加弘文馆学士,拜东台侍郎。坐事贬简州刺史,配流巂州。上元初迁中书侍郎、同中书门下三品。永隆间拜中书令兼太子左庶子。武则天听政,乞致仕,卒。 ► 2篇诗文

薛元超的其他作品