奉和圣制送张说巡边

上将发文昌,中军静朔方。 占星引旌节,择日拜坛场。 礼乐临轩送,威声出塞扬。 安边俟帷幄,制胜在岩廊。 作鼓将军气,投醪壮士觞。 戒途遵六月,离赠动三光。 槐路清梅暑,蘅皋起麦凉。 时文仰雄伯,耀武震遐荒。 衽席知无战,兵戈示不忘。 伫闻歌杕杜,凯入系名王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:和诗的一种,即依照所和诗的内容作诗。
  • 圣制:指皇帝所作的诗。
  • 巡边:巡视边境。
  • 发文昌:指在文昌阁发布命令。文昌阁是古代朝廷中负责文书的机构。
  • 中军:古代军队分为前、中、后三军,中军为主帅所在。
  • 朔方:古代地名,指北方。
  • 占星:通过观察星象来预测吉凶。
  • 旌节:古代使者所持的节杖,代表皇帝的权威。
  • 坛场:举行祭祀或典礼的场所。
  • :古代一种有帷幕的车。
  • :边塞,边境。
  • (sì):等待。
  • 帷幄:帐篷,指军中的指挥所。
  • 岩廊:高峻的廊道,比喻朝廷。
  • (láo):浊酒。
  • (shāng):古代饮酒器。
  • 戒途:准备出发。
  • 三光:指日、月、星。
  • 蘅皋(héng gāo):长满蘅芜的水边地。
  • 遐荒:边远荒凉之地。
  • 衽席:床席,比喻平安无事。
  • 杕杜(dì dù):《诗经》中的篇名,此处指战歌。
  • 凯入:胜利归来。
  • 名王:有名望的君王。

翻译

皇帝下令在文昌阁发布命令,中军在北方静静等待。通过占星选择吉日,举行仪式拜祭坛场。礼乐声在轩车中响起,威武之声传遍边塞。安边的策略在帷幄中等待,制胜的计划在朝廷中制定。作为鼓声激励将军的士气,投醪壮士举杯共饮。六月准备出发,离别之际感动日月星辰。槐树路上清新的梅子带来暑气,蘅芜水边地上的麦子带来凉意。时文仰望雄伟的伯乐,耀武震慑边远荒凉之地。床席上知道没有战争,但兵戈的展示提醒我们不忘备战。等待着听到战歌《杕杜》,胜利归来时系上有名望的君王。

赏析

这首诗是卢从愿为和皇帝的诗而作,表达了对皇帝巡边的支持和赞美。诗中通过描绘占星择日、礼乐送行、威声震塞等场景,展现了皇帝的威严和军队的雄壮。同时,诗人也表达了对和平的向往和对战争的警惕,体现了文人对国家安危的关切。整首诗语言庄重,意境开阔,既展现了唐朝的军事强盛,也体现了文人的政治理想。

卢从愿

唐相州临漳人,字子龚。卢昶六世孙。弱冠举明经。又应制举,拜右拾遗。累迁中书舍人。睿宗立,拜吏部侍郎。中宗之后,选司颇失纲纪,从愿精心条理,典选六年,大称平允。玄宗开元初,因事降豫州刺史。为政严简,按察使奏课为天下第一。入累迁工部尚书。忤宇文融,密奏从愿不廉,遂止不用。二十年,河北谷贵,敕从愿为宣抚处置使,开仓以救饥馁。回,乃以吏部尚书致仕。卒年七十余,谥文。 ► 2篇诗文

卢从愿的其他作品