(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉京:指京城。
- 欹枕:斜靠着枕头。欹(qī)。
- 眉黛:古代女子用黛画眉,因称眉为眉黛。
- 小山攒:形容眉毛紧蹙的样子。
翻译
秋天的气息中,京城的人已经离去,画檐下的喜鹊飞起,梧桐叶纷纷落下。我斜靠在枕头上,默默无言,月光与残存的梦境交织成圆。 背对着灯光,我暗自哭泣,不知何处传来急促的砧声。我的眉头紧蹙,如同小山聚集,芭蕉在暮色中透出生寒。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜的孤寂景象,通过“玉京人去”、“画檐鹊起”等意象,传达出离别与萧索的情感。诗中“月和残梦圆”一句,巧妙地将月光与梦境结合,表达了深深的思念与无法释怀的情感。后句“背灯惟暗泣”和“眉黛小山攒”则进一步以细腻的笔触刻画了女子内心的哀愁与无助。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。