(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 省试:古代科举考试中的一种,由各省举行的考试,选拔人才参加更高级别的考试。
- 崔侍郎:唐代官职,指崔姓的侍郎,侍郎是中央政府的高级官员。
- 戚里:指皇亲国戚居住的地方,这里泛指与皇室有关系的人。
- 礼闱:古代科举考试中负责礼仪的部门。
- 公道:公正无私的道理或行为。
- 明主:贤明的君主。
- 无私:没有私心。
- 媒:这里指推荐或介绍的人。
翻译
在皇亲国戚中自称儒者,我感到自己的才华微不足道, 此时礼部的考试公正无私地展开。 别人为何空自指点, 贤明的君主选拔人才,并不需要私下的推荐。
赏析
这首诗表达了作者刘得仁对自己才华的自谦,以及对科举考试公正性的肯定。诗中“戚里称儒愧小才”一句,既显示了作者的谦逊,也反映了他对自身才华的不满。后两句则强调了科举考试的公正性和明君选拔人才的原则,即不需要私下的推荐,而是依靠个人的真才实学。整首诗简洁明了,表达了作者对公平正义的向往和对个人能力的自信。