范真传

· 鲍溶
昨日新花红满眼,今朝美酒绿留人。 更宜明月含芳露,凭仗萧郎夜赏春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凭仗:依靠、借助。
  • 萧郎:古代对男子的美称,这里指诗人自己。

翻译

昨天新开的花朵红艳夺目,今天的美酒绿意盎然,令人留连忘返。 更应该在明亮的月光下,含着芳香的露水,依靠着我这萧郎,在夜晚欣赏这春光。

赏析

这首作品通过对比昨日的新花和今日的美酒,表达了时间的流转和美好事物的连续。诗中“更宜明月含芳露”一句,巧妙地将自然美景与诗人的情感结合,展现了夜晚春光的宁静与美丽。最后一句“凭仗萧郎夜赏春”,则体现了诗人对自我角色的自信和对春夜美景的珍视。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对美的追求。

鲍溶

鲍溶

唐人,字德源。宪宗元和进士。与李益交厚。古诗乐府,可称独步。卒飘蓬薄宦,客死三川。有集。 ► 195篇诗文