自咏三首

·
卢子躘踵也,贤愚总莫惊。 蚊䗈当家口,草石是亲情。 万卷堆胸朽,三光撮眼明。 翻悲广成子,闲气说长生。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 躘踵(lóng zhǒng):行走不稳的样子。
  • 蚊䗈(wén yì):蚊子和小虫。
  • 三光:指日、月、星。
  • 撮(cuō):聚集,集中。
  • 广成子:古代传说中的仙人。
  • 闲气:闲适之气,指不切实际的空谈。

翻译

卢子走路摇摇晃晃,但无论贤愚都不会对此感到惊讶。蚊子和小虫成了他的家口,草和石头则像是他的亲人。万卷书堆积在胸中已经朽坏,但日、月、星的光芒集中在一起,让他的眼睛明亮。反而悲伤于广成子,他闲适地谈论长生不老,却是不切实际的空谈。

赏析

这首诗以自嘲的口吻,描绘了诗人卢仝的生活状态和思想情感。诗中“躘踵”形象地描绘了诗人的行走姿态,而“蚊䗈当家口,草石是亲情”则进一步以夸张的手法表现了诗人的孤独与超脱。后两句通过对“三光”的赞美,表达了诗人对知识的追求和对自然的热爱。最后,诗人以广成子为例,讽刺了那些空谈长生不老的人,表达了自己对现实生活的深刻认识和独特见解。

卢仝

卢仝

唐代诗人,汉族,初唐四杰卢照邻嫡系子孙。出生地河南济源市武山镇思礼村,祖籍范阳,河北省涿州市。早年隐少室山,后迁居洛阳。自号玉川子,破屋数间,图书满架;刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。性格狷介类孟郊;雄豪之气近韩愈。韩孟诗派重要人物。835年十一月,死于甘露之变。 ► 108篇诗文