长安送友人之黔
衡岳犹云过,君家独几千。
心从贱游话,分向禁城偏。
陆路终何处,三湘在素船。
琴书去迢递,星路照潺湲。
台镜簪秋晚,盘蔬饭雨天。
同文到乡尽,殊国共行连。
后会应多日,归程自一年。
贫交永无忘,孤进合相怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衡岳:指衡山,五岳之一,位于今湖南省。
- 几千:此处指距离很远。
- 贱游:谦称自己的旅行。
- 禁城:指京城,即长安。
- 三湘:指湖南省,湘江流域的湘潭、湘乡、湘阴,泛指湖南地区。
- 素船:指普通的船只。
- 迢递:遥远。
- 星路:指旅途。
- 潺湲:水流声,形容旅途的艰辛。
- 台镜:指梳妆用的镜子。
- 簪秋晚:指晚秋时节插戴的簪子。
- 盘蔬:简单的蔬菜。
- 饭雨天:在雨天吃饭。
- 同文:指同一种文字,引申为同乡或同胞。
- 殊国:异国,指不同的地方。
- 归程:返回的旅程。
- 贫交:贫穷时的朋友。
- 孤进:孤独前行。
- 合:应当。
- 相怜:相互怜悯。
翻译
衡山虽远,但与你家的距离相比,似乎也不过如此,你家独在千里之外。 心随着旅行的谈话,却偏向了京城的思念。 陆路最终会通向何方,三湘之地已在普通的船只上。 琴与书随着旅途遥远,星光照耀着旅途的艰辛。 晚秋时节,梳妆台上的镜子和插戴的簪子,简单的蔬菜和雨天里的饭食。 同一种文字,到了家乡就会结束,不同的国家,我们共同行走。 再次相见的日子应该会很多,但归途却要自此一年。 贫穷时的朋友永远不会忘记,孤独前行的人应当相互怜悯。
赏析
这首诗是薛能在长安送别前往黔地的友人时所作,表达了诗人对友人的深情和旅途的艰辛。诗中,“衡岳犹云过,君家独几千”以衡山之远喻友人家的遥远,凸显了离别的距离感。后文通过对旅途的描绘,如“琴书去迢递,星路照潺湲”,传达了旅途的孤独与不易。末句“贫交永无忘,孤进合相怜”则强调了友情的珍贵和相互扶持的重要性。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对旅途的深刻体验。