和赵给事白蝇拂歌
华堂多众珍,白拂称殊异。柄裁沈节香袭人,上结为文下垂穗。
霜缕霏微瑩且柔,虎须乍细龙髯稠。皎然素色不因染,淅尔凉风非为秋。
群蝇青苍恣游息,广庖万品无颜色。金屏成点玉成瑕,昼眠宛转空咨嗟。
此时满筵看一举,荻花忽旋杨花舞。砉如寒隼惊暮禽,飒若繁埃得轻雨。
主人说是故人留,每诫如新比白头。若将挥玩闲临水,愿接波中一白鸥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白拂:白色的拂尘,用以驱赶蚊蝇。
- 沈节:指沉香木的节,这里指拂尘柄的材质。
- 霜缕:形容拂尘的丝线如霜一般细腻。
- 瑩(yíng):光亮透明。
- 虎须:形容拂尘丝线的细密。
- 龙髯:龙的胡须,比喻拂尘丝线的浓密。
- 淅尔:形容风声。
- 广庖:指厨房,这里比喻各种食物。
- 金屏:金色的屏风。
- 瑕:瑕疵。
- 荻花:芦苇的花。
- 砉(huō):形容快速的声音。
- 寒隼:寒冷中的鹰。
- 飒:形容风声或动作迅速。
- 咨嗟:叹息。
- 荻花忽旋杨花舞:形容荻花和杨花随风旋转飞舞的样子。
- 砉如寒隼惊暮禽:形容动作迅速,如寒隼惊飞暮色中的鸟。
- 飒若繁埃得轻雨:形容动作轻快,如尘埃被轻雨吹散。
翻译
华丽的堂屋里珍宝众多,白色的拂尘尤为特别。拂尘柄用沉香木制成,香气袭人,上面结着花纹,下垂着穗子。 拂尘的丝线如霜一般细腻,光亮透明又柔软,细密如虎须,浓密似龙髯。它洁白无瑕,不是因为染色,凉风淅淅,并非因为秋天的到来。 成群的苍蝇在这里自由游荡,但各种美食却失去了色彩。金色的屏风上即使有点瑕疵,白天小睡时也会空自叹息。 这时满座的人都看着拂尘一举,荻花和杨花突然旋转飞舞。动作迅速如寒隼惊飞暮色中的鸟,轻快如尘埃被轻雨吹散。 主人说这是故人留下的,每次告诫都如同新的一样,直到白发苍苍。如果可以用来挥玩,闲时临水,希望能接住波中的一只白鸥。
赏析
这首诗通过对白拂的描绘,展现了其独特的美感和价值。诗中运用了丰富的比喻和形容词,如“霜缕霏微瑩且柔”、“虎须乍细龙髯稠”,生动地描绘了白拂的细腻和优雅。同时,通过对比群蝇的游荡和美食的失色,突出了白拂的珍贵和特殊。结尾处,诗人表达了对白拂的珍视和对其闲适用途的向往,体现了对美好事物的欣赏和追求。