和赵给事白蝇拂歌

· 卢纶
华堂多众珍,白拂称殊异。柄裁沈节香袭人,上结为文下垂穗。 霜缕霏微瑩且柔,虎须乍细龙髯稠。皎然素色不因染,淅尔凉风非为秋。 群蝇青苍恣游息,广庖万品无颜色。金屏成点玉成瑕,昼眠宛转空咨嗟。 此时满筵看一举,荻花忽旋杨花舞。砉如寒隼惊暮禽,飒若繁埃得轻雨。 主人说是故人留,每诫如新比白头。若将挥玩闲临水,愿接波中一白鸥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白拂:白色的拂尘,用以驱赶蚊蝇。
  • 沈节:指沉香木的节,这里指拂尘柄的材质。
  • 霜缕:形容拂尘的丝线如霜一般细腻。
  • (yíng):光亮透明。
  • 虎须:形容拂尘丝线的细密。
  • 龙髯:龙的胡须,比喻拂尘丝线的浓密。
  • 淅尔:形容风声。
  • 广庖:指厨房,这里比喻各种食物。
  • 金屏:金色的屏风。
  • :瑕疵。
  • 荻花:芦苇的花。
  • (huō):形容快速的声音。
  • 寒隼:寒冷中的鹰。
  • :形容风声或动作迅速。
  • 咨嗟:叹息。
  • 荻花忽旋杨花舞:形容荻花和杨花随风旋转飞舞的样子。
  • 砉如寒隼惊暮禽:形容动作迅速,如寒隼惊飞暮色中的鸟。
  • 飒若繁埃得轻雨:形容动作轻快,如尘埃被轻雨吹散。

翻译

华丽的堂屋里珍宝众多,白色的拂尘尤为特别。拂尘柄用沉香木制成,香气袭人,上面结着花纹,下垂着穗子。 拂尘的丝线如霜一般细腻,光亮透明又柔软,细密如虎须,浓密似龙髯。它洁白无瑕,不是因为染色,凉风淅淅,并非因为秋天的到来。 成群的苍蝇在这里自由游荡,但各种美食却失去了色彩。金色的屏风上即使有点瑕疵,白天小睡时也会空自叹息。 这时满座的人都看着拂尘一举,荻花和杨花突然旋转飞舞。动作迅速如寒隼惊飞暮色中的鸟,轻快如尘埃被轻雨吹散。 主人说这是故人留下的,每次告诫都如同新的一样,直到白发苍苍。如果可以用来挥玩,闲时临水,希望能接住波中的一只白鸥。

赏析

这首诗通过对白拂的描绘,展现了其独特的美感和价值。诗中运用了丰富的比喻和形容词,如“霜缕霏微瑩且柔”、“虎须乍细龙髯稠”,生动地描绘了白拂的细腻和优雅。同时,通过对比群蝇的游荡和美食的失色,突出了白拂的珍贵和特殊。结尾处,诗人表达了对白拂的珍视和对其闲适用途的向往,体现了对美好事物的欣赏和追求。

卢纶

卢纶

卢纶,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 ► 341篇诗文