注释
作者一说为陈羽。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九重门:指皇宫,古代皇宫门禁森严,有九道门。
- 禁城:皇宫的别称,意指皇帝居住的地方。
- 南宫:指皇宫的南部。
- 紫陌:指京城的道路。
- 槐露:槐树上的露水。
- 碧空:蔚蓝的天空。
- 火星流:指流星划过夜空。
- 刻漏:古代计时器,通过水滴来计算时间。
- 三殿:指皇宫中的三大殿,即太和殿、中和殿、保和殿。
- 甲第:指贵族或高官的府邸。
- 歌钟:指宴会上的音乐和钟声。
- 五侯:泛指高官显贵。
- 楚客:指诗人自己,因卢纶是楚地人,故自称楚客。
- 乡思:对家乡的思念。
- 寂寥:形容孤独、寂寞。
翻译
皇宫的九重门紧锁着秋天的气息,月亮渐渐照亮了南宫的楼阁。 京城的道路上,夜深人静,槐树上的露水滴落,蔚蓝的天空中流星划过。 风清气爽,刻漏的声音在三殿间回响,贵族府邸中传来宴会的音乐和钟声,为五侯所享乐。 我这楚地来的客人,病中对家乡的思念愈发苦涩,在孤寂的灯光下,愁绪难以承受。
赏析
这首诗描绘了诗人在长安秋夜卧病时的孤独与思乡之情。诗中通过对皇宫、夜空、贵族府邸的描绘,形成了一种对比鲜明的画面,突出了诗人的孤寂与无奈。诗人的语言凝练,意境深远,表达了对家乡的深切思念和对病中孤独生活的深沉感慨。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人高超的艺术表现力。